アンチョピのポテトサラダ | 550 |
Potato Salad with Anchovy |
白インゲン豆とツナ、きのこのサラダ | 550 |
White Kidney Beans Salad with Tuna and Mushrooms |
鶏レバーペーストバゲット添え | 550 |
Paste of the Chicken lever |
茄子のカポナータシチリア風 | 550 |
Caponata of eggplant |
手羽先のスバイスフリット | 550 |
Chicken wing spice fritto |
白身魚とじゃがいものバジルアヒージョ | 550 |
Ajillo of the Fish and potato |
砂肝コンフィと旬野菜のマリネ | 550 |
Conf it of the Chicken gizzard |
小エピのフリット | 550 |
Small Shrimp Jritto |
タコとじゃがいも、セロリのハーブマリネ | 550 |
Marinated Octopus, Potato and Celery |
ハムの盛り合わせ | 1,080 |
Ham Plate |
チーズ盛り合わせ | H 830 |
Cheese Plate | R 1,490 |
ドライフルーツとナッツ | 550 |
Dried Fruits and Nuts |
ナチョス ワカモレとサルサソース | 1030 |
Guacamole andSalsa sauce Nachos |
ナチョス | 550 |
Nachos |
前菜の盛り合わせ | H 970 |
Appetizer Plate | R 1,720 |
地物野菜のピクルス | 550 |
Pickled Local Vegetables |
本日の野菜料理 | 940〜 |
Vegetables menu of the Day |
地物野菜のバーニャカウダ | H 860 |
Bagna Cauda (Hot Dip) with Local Vegetables | R 1,600 |
ケールのシーザーサラダ | H 730 |
Casar salad | R 1,190 |
ベルギー風 ポテトフライ | H 660 |
Belgian Fried Potatoes with Craftsman’s homemade mayonnaise | R 920 |
魚介のフリット盛り合わせ | H 860 |
Seafood Fritters | R 1,820 |
トリッパ(牛もつ)のスパイス煮込み | 980 |
Beef Innards and spice stew |
いろいろ貝のワイン蒸し | H 860 |
Various Clams steamed in Wine | R 1,820 |
青森にんにくとホルモンの辛アヒージョ | 690 |
Spanish style spicy”ajijo” with aomori garlic and port innards |
殻付き生牡蠣 (産地はスタッフまで) | 1ヶ 420 |
Raw Oysters with Shells (please ask a staff member for origin) |
いろいろ貝のワイン蒸し | H 860 |
Various Clams steamed in Wine | R 1,820 |
本日のカルパッチョ | H 650 |
Carpaccio of the Day | R 1,080 |
魚介のフリット盛り合わせ | H 860 |
Seafood Fritters | R 1,820 |
三陸沖から届いた鮮魚 | 各1,800 | |||||||
Fresh Fish from the Sanriku sea | ||||||||
|
自家製ソーセージの炭火焼き | 1,080 |
Grilled Homemade Sausage |
本日のビステッカ(国産牛の炭火焼き) | 2,840 |
Bistecca (beef steak) of the Day |
クラフトマンの唐揚げ | 690 |
Craftsman’s Fried Chicken |
トリッパ(牛もつ)のスバイス煮込み | 980 |
Beef Innards and spice stew |
シェフのおすすめ肉料理(季節のメニューをご覧ください) | 1,650〜 |
Chef’s Recommended Meat Dishes |
トマトとモッツァレラとバジリコ | 1,080 |
Margherita |
5種のキノコと温泉卵 | 1,420 |
Bismarck |
生ハムとサラダ | 1,300 |
Prosciutto |
アンチョビ、オリーブ、焼きなす | 1,080 |
Marinara |
クアトロフォルマッジ | 1,520 |
Quattro Formaggi |
アポカドと海老 | 1,630 |
Avocado and Shrimp |
仙台牛とトリュフの包みピッツァ | 1,520 |
Calzone pizza with Sendai beefand Truffle |
トリュフ | 1,750 |
Truffle |
モルタデラハム、温泉卵 | 1,470 |
Mortadella Ham and Soft boiled egg |
今月の旬のピッツァ | 1,550〜 |
Pizza in season ofthe Month |
*PIZZAはテイクアウトできます 《テイクアウトの場合、+200円でミニサラダが付きます》 |
季節のパスタ7種類 | 980〜 |
本日のリゾット | 980〜 |
Risotto of the Day |
バゲット | H 220 |
Baguette | R 430 |
濃厚ガトーショコラとバニラアイス | 720 |
Rich ‘Gateau Au Chocolat’ with Vanilla Ice Cream |
季節のティラミス | 750 |
Tiramisu |
アイス盛り合わせ | 660 |
Today’s gelato |
バスタプレート+ドリンク | 830 |
Kids Pasta Plate + Drink |
ピザプレート+ドリンク | 830 |
Kids Pizza Plate + Drink |
セットドリンク/コーラ/ブラッドオレンジ/アップル/クランベリー | |
Set Drink / Coke / Blood Orange / Apple / Cranberry |
グリルマッシュルーム&ベルジャンフリッツ | 1,570 |
Grilled Mushrooms Burger and Belgian Frits |
チーズ&ベルジャンフリッツ | 1,680 |
Cheese Burger and Belgian Frits チーズは「タレッジョ」or「ブリー」からお選びください。 please choosefrom「Taleggio」or「Brie」 |
ラム肉とグリルマッシュルームのケセディア | 1,300 |
Lamb andG叫led mushrooms Quesadilla |
チキンとナスのケセディア | 1,300 |
Chicken and Eggplant Quesadilla |